Recording Notes: Recorded in Namuncha, Kenya - 4/23/2003. The group sings the nonsense phrase“Wooe woe woiyiao.” Then they sing“Nairorie nanyor. Nanyor-eyieyio enkutuk ai wooie.” (I talk to whom I love. Love of my mother. My mouth) 'My mouth' is a term for something or someone that is loved. Copyright 2003.


Nairorie Nanyor
(I talk to whom I love)

 

I talk to whom I love.
It is good to praise you.
From the beginning to the end.
It is good to sit with others.
It is good to carry you on my back like a donkey.
Our husbands say they don’t want to have babies.
How can I show them that I really need a baby?

I pass through the desert.
I pass through the wilderness with hunger.
Without water.
Desolate places.
Places where only rhinos and lions are to be found.

By sleeping with my husband I am trying to have a baby.
I used to roam all about when I was a small child.
To find someone to love.
I tried to bring a girl to my boyfriend.
Her mother had refused.
She told us we would be poisoned.
I’m trying to see that all these fruits bare no shame.
Even if I build homes, do good things for my husband’s family, it will not repay them.
I pray for god to help me pay back what I have taken.
For the life I have with my husband’s family.
I am in debt.

Oh god, we always worship you.
I pray to you.
I pray to you, god of many colors.
Spraying milk and wine to you.
I pray to you, god of the stars.

Home